Skip to main content

Malay Idioms first words

While studying the pattern of Malay Idioms (simpulan bahasa Melayu), I identified these words which appear as the first word of the phrase. Hope the list useful...

abang
abu
ada
adat
adik
air
ajak
akal
akar
alah
alas
alim
aliran
alur
ambil
anak
angin
angkat
anjing
api
arang
asal
asam
atas
ayam
bahasa
baik
bangkai
banyak
bapa
basah
batu
bawa
bawah
bayang
bayar
bekas
belah
belahan
belakang
bendera
bengkak
beradu
berair
beralih
berani
berat
berbalik
berbantal
berbelah
berfikiran
bergendang
berhabis
beri
berita
berkandikan
berkerat
berlapang
berpatah
bersihkan
bertilam
bertongkat
berubah
besar
betul
biang
bidan
bintang
bongkar
bongkok
buah
bual
buang
buat
buaya
bujur
buka
buku
bulan
bulat
bunga
buruk
burung
busuk
busung
buta
cabut
cacing
cahaya
cakap
cakar
campur
cari
cecah
cepat
cerai
cerdik
cerita
cermin
cuci
cucur
cupak
curi
dabik
dagang
daki
dakwat
dalam
dapat
darah
datuk
delima
depan
detak
detik
diam
dibayang
diberi
diburu
dingin
dua
duduk
duit
durian
ekor
elok
emas
embun
fahaman
fajar
fasih
gadai
gadis
gagak
gaji
ganti
garam
gatal
gelap
gelegar
geli
gelora
gendang
genjatan
gerak
gerakan
gigi
gila
golok
gugur
gulung
gunting
gunung
habis
halwa
hampa
hancur
hangat
hangus
harga
hati
hentam
hidung
hidup
hilang
hilir
hina
hinggap
hisap
hitam
hujung
hukum
hutang
ibu
ikat
intan
iri
isi
jadi
jaga
jalan
janji
jarum
jatuh
jejak
jerat
jinak
juling
kacang
kain
kaki
kambing
kampung
kata
kaya
kayu
kecil
kecut
kelas
keliling
kembang
kena
kepala
kera
kerang
keras
kering
keringat
kerja
ketam
ketawa
khabar
kikir
kucing
kuda
kuku
kunci
kurang
kus
kusut
kutu
langit
langkah
lapang
lapik
lapuk
lari
laut
lebai
lembut
lena
lepas
lidah
lintah
luar
lubuk
luka
lupa
lurus
mabuk
mahkota
makan
makhluk
malu
mandi
masin
masuk
mat
mata
mati
melangkahi
memanjat
membabi
membalas
membanting
membawa
membuka
memburu
memerah
menarik
menaruh
mengadu
mengambil
meninggal
meniti
minta
muka
mulut
murah
nafas
naik
nama
nasi
nujum
nyawa
nyiur
omong
orang
otak
pacat
pagar
pak
paku
paling
panas
pandai
panjang
pasang
patah
patung
pecah
pedih
pekak
peluk
pembasuh
pencakar
pencuci
pendekar
pening
perah
perang
perigi
perut
pilih
pindah
pinggang
pintu
pisau
potong
pulang
puntung
putera
puteri
putih
putus
rabun
raja
rangkai
rebus
rendam
retak
rezeki
rindu
ringan
rosak
rusuh
sagu
sahaja
sakit
salah
sampah
sampai
saudara
sawan
seberang
sedar
sejuk
sekangkang
sekapur
selendang
senang
sengkang
senyum
sepak
separuh
seri
setengah
singkat
suara
suntuk
tahan
tahi
tahu
tajam
tajuk
tali
tangan
tangkai
tangkap
tarik
taruh
tawar
tebal
tegar
telah
telinga
telungkup
teman
tenang
terburu
termakan
tidur
tikam
tin
tinggi
titik
tua
tulang
tunjuk
turun
ubat
udang
ular
untung
wang
zaman

Comments

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia

Submit your blog address here

Create your own blog and send the address by submitting the comment of this article. Make sure to provide your full name, matrix and URL address of your blog. Refer to the picture below. Manual on developing a blog using blogger.com and AdSense, download here … Download Windows Live Writer (a superb offline blog post editor)

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

ASK kerul pls...

Ask me please, just click the button... Any question related to the web, PHP, database, internet, this blog, my papers, or anything. I'll answer to you as soon as I can, if related to my domain. If not I'll try to find out from Google and provide you a link that can help you solve a problem. Sincerely, kerul. ASK kerul pls... http://kerul.blogspot.com

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio