Speaking With Forked Tongue: A Comparative Study of Metaphor and Metonymy in English and Malay Phraseology

DOI: 10.1207/S15327868MS1804_5
Jonathan Charteris-Black
Pages 289-310

Full article http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1207/S15327868MS1804_5

Synopsis:
Cognitive semantic approach was used to compare figurative uses of three oral body parts; mouth, lips and tongue in English and Malay phraseology. This study is to show that English has the tendency toward metonymy, and Malay has tendency towards metaphor.

"Metaphor creates the relation between its objects, while metonymy presupposes that relation."
(Hugh Bredin, "Metonymy." Poetics Today, 1984)

"Metonymy and metaphor also have fundamentally different functions. Metonymy is aboutreferring: a method of naming or identifying something by mentioning something else which is a component part or symbolically linked. In contrast, metaphor is about understanding and interpretation: it is a means to understand or explain one phenomenon by describing it in terms of another."
(Murray Knowles and Rosamund Moon, Introducing Metaphor. Routledge, 2006)

Popular Posts