Skip to main content

playSound method to play MP3 on Android

This is an example to implement a method to play an MP3 file (in the asset folder) programmatically in Android development.

Create a new Android application project in the Eclipse (with ADT).

Copy the sound files into the asset folder of the project. We have the mp3 files named “1.mp3”, “2.mp3” and “3.mp3” respectively.

image

Create the UI to hold all the buttons to play the files respectively.

image

Copy and paste the method below in the Main Activity, and call the method by sending the MP3 file name as the argument.

public void playSound(String soundName){
Boolean mpPlayingStatus=false;
//mp=new MediaPlayer();

try{//try to check MediaPlayer status
mpPlayingStatus=mp.isPlaying();
}
catch (Exception e){
mpPlayingStatus=false;
}
//if the MediaPlayer is playing a sound, stop it to play new sound
if (mpPlayingStatus==true){
mp.stop(); //stop the sound
mp.release(); //remove sound from the memory
}
else{
try{
mp = new MediaPlayer();
AssetFileDescriptor afd = getAssets().openFd(soundName);
//set the sound source file

mp.setDataSource(afd.getFileDescriptor(), afd.getStartOffset(), afd.getLength());
mp.prepare(); // prepare for playback
mp.start(); //play the sound
afd.close();//release the file descriptor

}//try block
catch(IOException e) {
//display the error message in debug
Log.i("Error playing sound: ", e.toString());
}
}
}//end playSound


Get the complete source here –> https://docs.google.com/file/d/0B34ZxOOoeSDdSGpOQkVnSlB6R0k/edit?usp=sharing

Comments

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia

Submit your blog address here

Create your own blog and send the address by submitting the comment of this article. Make sure to provide your full name, matrix and URL address of your blog. Refer to the picture below. Manual on developing a blog using blogger.com and AdSense, download here … Download Windows Live Writer (a superb offline blog post editor)

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

ASK kerul pls...

Ask me please, just click the button... Any question related to the web, PHP, database, internet, this blog, my papers, or anything. I'll answer to you as soon as I can, if related to my domain. If not I'll try to find out from Google and provide you a link that can help you solve a problem. Sincerely, kerul. ASK kerul pls... http://kerul.blogspot.com

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio