Skip to main content

Open a Facebook fan page from Android application

I’d like to share how to invoke FB fanpage from your Android application programmatically. Before that please get your FB fanpage ID. TO find your FB fanpage ID , LOGIN to your fanpage. Find the Edit Page button and choose any option from the Admin menu. The fanpage ID is located in the URL after the keyword ID. Select and Copy the number.

find-fb-fanpage-id

***Or you could find the page ID at the Edit Page –> Update Page Info, in the Page Info window, look at the bottom (last detail).

This is the code to invoke the FB fanpage on the mobile user’s smartphone from your app. Provide the FB app is installed.

Intent ifb=new Intent (Intent.ACTION_VIEW);
String uri="fb://page/613598055326974"; //your FB fanpage ID is here
Uri.parse(uri);
ifb.setData(Uri.parse(uri));
startActivity(ifb);

Copy and Paste the codes above in your onClick button, or anywhere necessary.

Updated:
If you consider maybe the phone doesn’t has Facebook app installed, may be you’d like to redirect to a browser instead. Then below is the code;


try {
Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_VIEW, Uri.parse("fb://page/129569063811850"));
startActivity(intent);
} catch(Exception e) {// or else open in browser instead
startActivity(new Intent(Intent.ACTION_VIEW, Uri.parse("http://facebook.com/mmathurat")));
}

Comments

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia

Submit your blog address here

Create your own blog and send the address by submitting the comment of this article. Make sure to provide your full name, matrix and URL address of your blog. Refer to the picture below. Manual on developing a blog using blogger.com and AdSense, download here … Download Windows Live Writer (a superb offline blog post editor)

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

ASK kerul pls...

Ask me please, just click the button... Any question related to the web, PHP, database, internet, this blog, my papers, or anything. I'll answer to you as soon as I can, if related to my domain. If not I'll try to find out from Google and provide you a link that can help you solve a problem. Sincerely, kerul. ASK kerul pls... http://kerul.blogspot.com

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio