Skip to main content

Knowledge Sharing on Hardening Web Application Security (Apache, PHP, MySQL)

Venue: Makmal Komputer 2, Fakulti Teknologi & Sains Informasi, KUIS

Time/Date/Day : 8am-5pm/10&11 July 2008/ Thursday-Friday
Prerequisite : Any server-side scripting knowledge (PHP/ASP/JSP/ColdFussion/etc) and HTML


Workshop Content

Day 1 (10/7/2008): Web Application Security
0830 - 0900 Registration

0900 Introduction to Web Application Security
The need of Secure Programming
1000 Tea break
1030 Remote File Inclusion Vulnerability
SQL Injection Vulnerability
1300 – 1400 Lunch and Solat
1400 – 1700 Cross Site Scripting (XSS) Vulnerability
Remote File Inclusion Vulnerability
Input Validation Vulnerability

Day 2 (11/7/2008): Web Application Security – Hands-on
0830 Hands-on – Hardening your PHP application
Hardening your Apache
0930 Break - tea
1000 Hardening your PHP
Hardening your MySQL and phpMyAdmin
1230 – 1430 Lunch and Solat Jumaat
1430 – 1700 PHP programming best practices
Security Issues in E-Payment


Registration fee (for non-FTSI lecturer only)
Individual : RM300 per person
Group registration : RM250 per person (minimum 3 person in a group)
Payment mode : Pls pay before attending the workshop, call/SMS 0129034614-Khirulnizam for payment instruction.


Location map : map of FTSI/KUIS

Comments

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia

Submit your blog address here

Create your own blog and send the address by submitting the comment of this article. Make sure to provide your full name, matrix and URL address of your blog. Refer to the picture below. Manual on developing a blog using blogger.com and AdSense, download here … Download Windows Live Writer (a superb offline blog post editor)

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

ASK kerul pls...

Ask me please, just click the button... Any question related to the web, PHP, database, internet, this blog, my papers, or anything. I'll answer to you as soon as I can, if related to my domain. If not I'll try to find out from Google and provide you a link that can help you solve a problem. Sincerely, kerul. ASK kerul pls... http://kerul.blogspot.com

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio