Skip to main content

8th International Conference of the Asian Association for Lexicography 2013

asialex_logo2013 (1)

You are cordially invited to the 8th International Conference of the Asian Association for Lexicography, which will be held in the beautiful island of Bali, on 20-22 August 2013.

The conference is organized by the Faculty of Humanities, Airlangga University. The proceedings will be printed and published by Airlangga University Press.

The conference will look at the features and roles of lexicography and dictionaries in the information age.

The participants will include lexicographers, linguists, translators, lecturers, teachers, and students who are interested in lexicography and dictionaries.

Special sessions for software developers and publishers interested in presenting their products are also available.

Call for Papers

There are three streams for this ASIALEX 8th International Conference:

  • Parallel sessions
  • Software demonstrations
  • Publishers' presentations

The theme for the parallel papers is: Lexicography and Dictionaries in the Information Age. The topics of the papers include, but are not limited to, the following areas:

  • Evolution of dictionaries into multiple information sources
  • Lexicography as an interdisciplinary research field
  • Development of online and mobile dictionaries
  • Features of pocket electronic dictionaries
  • Printed dictionaries in the information age
  • Dictionaries for minority languages
  • Advances in dictionary user surveys
  • Dictionaries as language learning resources

For submitting an abstract for the parallel sessions, please download the following form: Abstract proposal form

Software developers and publishers interested in presenting their products are invited to download the following form: Publisher and software proposal form

For further information, please contact Dr. Deny Kwary, deny@kwary.net.

Comments

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia...

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

Applications of Web 2.0

Web 2.0 describes the changing trends in the use of World Wide Web technology and web design that aim to enhance creativity , secure information sharing, collaboration and functionality of the web. Web 2.0 concepts have led to the development and evolution of web-based communities and hosted services , such as social-networking sites , video sharing sites , wikis , blogs . Find a website or web application that conform to the criteria of Web 2.0. Put the name of the application and the URL in the comment below. Please provide your full name and matrix number. Make sure the application you choose is not already chosen by your friend in the previous comment.

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio...

Kursus Ionic 2021

Kursus terbaharu IONIC-5 Pengenalan sepintas lalu pembangunan apps Ionic WhatsApp kami di   http://laravel.wasap.my Dapatkan tarikh kursus terkini di  fb.com/khirulnizam Kolej Komuniti Temerloh September 2020 ILP Selandar Ogos 2020 Berikut senarai tutorial yang sedang kami bangunkan; HARI 1 & 2 Pengenalan IONIC dan cara pasang dalam Windows10 (   http://fstm.kuis.edu.my/blog/ionic-pengenalan/   ). Versi  PDF pengenalan & install IONIC Pasang plugin TypeSript (skrip utama dalam Ionic) dalam Sublime. Struktur asas Page dalam projek Ionic. Sharing intent kepada media sosial. Plugin Kamera dalam apps Ionic ( http://fstm.kuis.edu.my/blog/ionic-kamera/ ) HARI 2 & 3 IONIC + FIREBASE Firebase Ionic CRUD – masukkan rekod baharu ( download slides ) Firebase Ionic CRUD – baca rekod dan senaraikan ( download slides ) Firebase Ionic CRUD – perbaharui dan pada rekod (download slides) Kod contoh lengkap S-CRUD IONIC+FIREBASE di  GITHUB.com/khirulnizam/ionmasji...