Skip to main content

Tim iMap berjaya terpilih untuk gran ICONapps 2011

Alhamdulillah, Tim iMap yang diketuai oleh Abdurrahman Jalil telah dipilih sebagai salah satu kumpulan yang akan menerima gran latihan dan pembangunan ICONAPPS 2011 yang ditaja oleh MDec. Tim ini terdiri daripada lima orang pensyarah Fakulti Sains dan Teknologi Maklumat, KUIS iaitu Abdurrahman Jalil, Khairil Asyraf, Helmy Emran Abdul Halim Othman dan Khirulnizam Abd Rahman (laporan pembentangan Tim iMap di sini).

Satu lagi kumpulan iaitu Tim Jawi Wordbuilder (iOS) juga berjaya mendapatkan dana ICONapps. Mereka terdiri daripada Nurhanna Abdul Aziz, Nur Erlida Ruslan dan Norazian Masiron.

Tahniah kepada kedua-dua kumpulan. Selepas ini beberapa ahli daripada kumpulan tersebut akan menghadiri bengkel latihan masing-masing untuk Android dan Apple iOS  (yang ditaja oleh ICONapps). Seterusnya kami perlu menyiapkan aplikasi-aplikasi yang telah dibentangkan sebelum ini dan memasarkannya. Pemasaran akan dilakukan masing-masing di Android Market dan Apple AppStore. Aplikasi mesti siap sebelum akhir tahun ini. Peruntukan kewangan daripada dana ICONapps hanya boleh diperolehi selepas aplikasi tersebut berada dalam pasaran.

DSC01541
Dalam gambar: En Abdurrahman Jalil sedang membentangkan idea untuk mendapatkan Gran ICONapps 2011 di hadapan 6 orang panel penilai terdiri daripada wakil iTrain, wakil penyedia perkhidmatan (Telco), pembangun aplikasi mobile dan juga pakar-pakar industri (pada 18 Ogos 2011 di iTrain).

*Untuk pengetahuan anda semua ICONapps adalah satu program latihan dan pembangunan yang dianjurkan oleh MDeC untuk melatih warga Malaysia yang berminat untuk menceburi bidang pembangunan aplikasi untuk telefon pintar. Buat masa ini program latihan tersebut tertumpu kepada aplikasi untuk platform Android dan Apple iOS.

http://www.mscmalaysia.my/article/ICON/programmes
http://www.mscmalaysia.my/article/ICON/programmes

Comments

  1. tahniah encik kerol ! all da best !

    ReplyDelete
  2. yo..tahniah semua team yang terlibat.
    Long live FSTM KUIS

    ReplyDelete
  3. Tima kasih sumer...

    Selalu pensyarah nasihat pelajar "Push urself further". Sekarang kena buat aper yg kitorang cakap, lah... (walk the talk)

    ReplyDelete
  4. Congrates are to Abdurrahman Jalil, it is his brainchild...

    ReplyDelete
  5. Very much helpful topic sir,i like that and i want to say that i am totally agree with you.
    Thank you for hosting such a creative weblog. Your website happens to be not only informative but also very inventive too

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Several English proverbs and the Malay pair

Or you could download here for the Malay proverbs app – https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa English proverbs and the Malay pair Corpus Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ CTRL+F to search Proverbs in English Definition in English Similar Malay Proverbs Definition in Malay 1 Where there is a country, there are people. A country must have people. Ada air adalah ikan. Ada negeri adalah rakyatnya. 2 Dry bread at home is better than roast meat home's the best hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. 3 There's no accounting for tastes We can't assume that every people have a same feel Kepala sama hitam hati lain-lain. Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabia...

Contact Us at blog.kerul.net

Powered by EMF HTML Contact Form

WebDev

http://blog.kerul.net PHP DEVELOPMENT TOOLS Download the XAMPP latest version from www.apachefriends.org . This installation file contains the Apache web server, PHP 5 and 4 interpreter, and the MySQL 5 Community edition. - download latest version MozillaFireFox (OpenSource web browser firefox) – download latest version Google Chrome – fastest web browser on earcth – fast download chrome here TEACHING PLAN Download the teaching plan here for Web/Internet Programming ( download ) NOTES HTML references HTML Editor -  http://www.sublimetext.com/ Lab 1: HTML Basics -  http://www.w3schools.com/html/ Lab 2: Responsive Design:  http://www.w3schools.com/html/html_responsive.asp Lab 3: HTML Forms  http://www.w3schools.com/html/html_forms.asp Lab 4: HTML 5  http://www.w3schools.com/html/html5_intro.asp Lab 5: Bootstrap for responsive Web -  http...

Applications of Web 2.0

Web 2.0 describes the changing trends in the use of World Wide Web technology and web design that aim to enhance creativity , secure information sharing, collaboration and functionality of the web. Web 2.0 concepts have led to the development and evolution of web-based communities and hosted services , such as social-networking sites , video sharing sites , wikis , blogs . Find a website or web application that conform to the criteria of Web 2.0. Put the name of the application and the URL in the comment below. Please provide your full name and matrix number. Make sure the application you choose is not already chosen by your friend in the previous comment.

The Challenges of Handling Proverbs in Malay-English Machine Translation – a research paper

*This paper was presented in the 14th International Conference on Translation 2013 ( http://ppa14atf.usm.my/ ). 27 – 29 August 2013, Universiti Sains Malaysia, Penang. The PDF version is here: www.scribd.com/doc/163669571/Khirulnizam-The-Challenges-of-Automated-Detection-and-Translation-of-Malay-Proverb The test data is here: http://www.scribd.com/doc/163669588/Test-Data-for-the-Research-Paper-the-Challenges-of-Handling-Proverbs-in-Malay-English-Machine-Translation Khirulnizam Abd Rahman, Faculty of Information Science & Technology, KUIS Abstract: Proverb is a unique feature of Malay language in which a message or advice is not communicated indirectly through metaphoric phrases. However, the use of proverb will cause confusion or misinterpretation if one does not familiar with the phrases since they cannot be translated literally. This paper will discuss the process of automated filtering of Malay proverb in Malay text. The next process is translation. In machine translatio...